老子《道德经》原文及译文第十三至十五章(含王弼和苏辙注解) ...

2019-8-3 19:02| 发布者: 国正行| 查看: 829| 评论: 0

摘要: 第十三章 宠辱若惊(宠辱若惊), 贵大患若身(贵大患若身)。 何谓宠辱若惊(什么叫宠辱若惊)? 辱为下(把荣辱看得比生命都重要), 得之若惊(得到了无比惊喜), 失之若惊(失去了无比惊恐)。 是谓宠辱若惊( ...


第十五章

古之善为道者(
古时善于修道的人),
微妙玄通(
见解微妙而深远通达),
深不可识(
给人一种高深莫测的感觉)。
夫唯不可识(
夫惟恐言不达意),
故强为之容(
故努力为之形容):
豫兮若冬涉川(
开始学道者谨慎的象严冬过河),
犹兮若畏四邻(
尤其惧怕邻里的干扰),
俨兮其若客(
严肃的好象虔诚的客人)。
涣兮若冰之将释(
继而他的性格会变的洒脱无羁涣然冰释),
敦兮其若朴(
品质会变的敦厚诚恳朴实无华),
旷兮其若谷(
心胸会变的旷达开朗虚怀若谷),
浑兮其若浊(
意识会经历浑浊及混乱的考验)。
孰能浊以止(
如何将这种混乱的杂念止住呢)?
静之徐清(
把心静下来漫漫就清澈了)。
孰能安以久(
什么方法能保持安静状态长久)?
动之徐生(
感悟静极生动带来的生机)。
保此道者不欲盈(
保持这种方法修道的人不会骄傲自满),
夫唯不盈(
正因为他不会骄傲自满),
故能敝而新成(
所以才能敝弃陈旧获得更新)。

全文【翻译】

古时候善于行道的人,微妙通达,深刻玄远,不是一般人可以理解的。正因为不能认识他,所以只能勉强地形容他说:

他小心谨慎,好像冬天踩着水过河;他警觉戒备,好像防备着邻国的进攻;他恭敬郑重,好像要去赴宴做客;他行动洒脱,好像冰块缓缓消融;他纯朴厚道,好像没有经过加工的原料;他旷远豁达,好像深幽的山谷;他浑厚宽容,好像不清的浊水。

谁能使浑浊安静下来,慢慢澄清?谁能使安静变动起来,慢慢显出生机?保持这个的人不会自满。正因为他从不自满,所以能够去故更新。

 

 [延伸阅读1]王弼《道德经注》

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮若冬涉川,
冬之涉川,豫然若欲度若不欲度,其情不可得见之貌也。


犹兮若畏四邻,
四邻合攻,中央之主犹然不知所趣向者也。上德之人,其端兆不可睹,德趣不可见,亦犹此也。


俨兮其若容,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
凡此诸若,皆言其容象不可得而形名也。


孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?
夫晦以理物则得明,浊以静物则得清,安以动物则得生,此自然之道也。孰能者,言其难也。徐者,详慎也。

保此道者,不欲盈。
盈必溢也。


夫唯不盈,故能蔽不新成。
蔽,覆盖也。

[延伸阅读2]苏辙《老子解》

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。

 粗尽而微,微极而妙,妙极而玄,玄则无所不通,而深不可识矣。

  

夫唯不可识,故强为之容:豫若冬涉川。

戒而后动曰豫,其所欲为,犹迫而后应,豫然若冬涉川适巡,如不得已也。

犹若畏四邻,

疑而不行曰犹,其所不欲迟而难之,犹然如畏四邻之见之也。

俨若容,

   无所不敬,未尝惰也。

涣若冰将释,

 知万物之出于妄,未尝有所留也。 

敦兮其若朴,

   人伪已尽,复其性也。

旷兮其若谷,

 虚而无所不受也。

浑兮其若浊。

 和其光,同其尘,不与物异也。

孰能浊以静之徐清,孰能安以久动之徐生。

   世俗之士以物汨性,则浊而不复清。枯藁之士以定灭性,则安而不复生。今知浊之乱性也,则静之,静之而徐自清矣。知灭性之非道也,则动之,动之而徐自生矣。《易》曰寂然不动,感而遂通天下之故。今所谓动者,亦若是耳。

保此道者,不欲盈。

盈生于极,浊而不能清,安而不能生,所以盈也。

夫惟不盈,故能弊不新成。

   物未有不弊者也。夫惟不盈,故其弊不待新成而自去。

123

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关分类



本站信息仅供参考,不能作为诊断医疗依据,所提供文字图片视频等信息旨在参考交流,如有转载引用涉及到侵犯知识产权等问题,请第一时间联系我们处理

在线客服|关于我们|移动客户端 | 手机版|电子书籍下载|中医启疾光网 (鄂ICP备20008850号 )

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2013 Comsenz Inc. Designed by zyqjg.com

版权

返回顶部